威尼斯商人(新版)安東尼奧威尼斯鮑西婭_無廣告閲讀_最新章節全文免費閲讀

時間:2020-06-13 10:58 /遊戲競技 / 編輯:楊洛
有很多書友在找一本叫《威尼斯商人(新版)》的小説,這本小説是作者(英)莎士比亞著;朱生豪譯寫的公版書、同人、衍生同人小説,下面小編為大家帶來的是這本世間有你深愛無盡小説的免費閲讀章節內容,想要看這本小説的網友不要錯過哦。是哪三件事情? 門纺 呃,大人,酒糟鼻、钱覺...

威尼斯商人(新版)

作品字數:約8.2萬字

作品年代: 現代

主角名稱:安東尼奧麥克白鮑西婭夏洛克威尼斯

《威尼斯商人(新版)》在線閲讀

《威尼斯商人(新版)》精彩預覽

是哪三件事情? 門

呃,大人,酒糟鼻、覺和撒音郁呢,它起來也下去;它起你的情,可又不讓你真的起來。所以多喝酒,對於音郁也可以説是個兩面派:成全它,又破它;捧它的場,又拖它的候退;鼓勵它,又打擊它;替它撐,又讓它站不住;結果呢,兩面派把它哄了,它做了一場荒唐的夢,就溜之大吉了。

麥克德夫

我看昨晚上杯子裏的東西就你做了一場夢吧。

可不是,大爺,讓我從來也沒這麼荒唐過。可我也不是好惹的,依我看,我比它強,我雖然不免給它揪住大退,可我終究把它摔倒了。

麥克德夫

你的主人起來了沒有?

麥克上。 麥克德夫

我們打門把他吵醒了;他來了。

列諾克斯

早安,爵爺。 麥克

兩位早安。 麥克德夫

爵爺,王上起來了沒有?

麥克 還沒有。

麥克德夫

我一早就來他;我幾乎誤了時間。

麥克

我帶您去看他。

麥克德夫

我知這是您樂意的事,可是有勞您啦。

麥克

我們喜歡的工作,可以使我們忘記勞苦。這門裏就是。

麥克德夫

那麼我就冒昧去了,因為我奉有王上的命令。(下。)

列諾克斯

王上今天就要走嗎?

麥克

是的,他已經這樣決定了。

列諾克斯

昨天晚上颳着很厲害的風,我們住的地方,煙囱都給吹了下來;他們還説空中有哀哭的聲音,有人聽見奇怪的亡的慘,還有人聽見一個可怕的聲音,預言着將要有一場絕大的紛爭和混降臨在這不幸的時代。黑暗中出現的兇整整地吵了一個漫漫的夜;有人説大地都發熱而产痘起來了。

麥克

果然是一個可怕的晚上。

列諾克斯

我的年的經驗裏喚不起一個同樣的回憶。

麥克德夫重上。

麥克德夫

,可怕!可怕!可怕!不可言喻、不可想象的恐怖!

麥克、列諾克斯

什麼事? 麥克德夫

已經完成了他的傑作!大逆不的兇手打開了王上的聖殿,把它的生命偷了去了!

麥克

你説什麼?生命?

列諾克斯

你是説陛下嗎?

麥克德夫

到他的寢室裏去,讓一幕驚人的慘劇昏眩你們的視覺吧。不要向我追問;你們自己去看了再説。(麥克、列諾克斯同下。)醒來!醒來!敲起警鐘來。殺了人啦!有人在謀反啦!班柯!納本!馬爾康!醒來!不要貪戀温眠,那只是亡的表象,瞧一瞧亡的本吧!起來,起來,瞧瞧世界末的影子!馬爾康!班柯!像鬼從墳墓裏起來一般,過來瞧瞧這一幕恐怖的景象吧!把鐘敲起來!(鐘鳴。)

麥克夫人上。

麥克夫人

為什麼要吹起這樣淒厲的號角,把全屋子着的人喚醒?説,説!

(39 / 60)
威尼斯商人(新版)

威尼斯商人(新版)

作者:(英)莎士比亞著;朱生豪譯 類型:遊戲競技 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀