堂吉訶德_小説txt下載_塞萬提斯 全本免費下載_堂吉訶德和桑丘

時間:2018-03-29 19:29 /遊戲競技 / 編輯:薛蟠
小説主人公是堂吉訶德,桑丘的書名叫《堂吉訶德》,這本小説的作者是塞萬提斯所編寫的魔獸、魔法、輕小説類型的小説,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:☆、正文 導讀 17世紀西班牙作家塞萬提斯(1547-1616)的小説《堂吉訶德》,講述的是窮鄉紳吉哈達讀騎士小説入迷,Œ...

堂吉訶德

作品字數:約3.5萬字

作品年代: 現代

主角名稱:堂吉訶德桑丘

《堂吉訶德》在線閲讀

《堂吉訶德》精彩預覽

☆、正文 導讀

17世紀西班牙作家塞萬提斯(1547-1616)的小説《堂吉訶德》,講述的是窮鄉紳吉哈達讀騎士小説入迷,而自己也以遊俠騎士自命、出外遊歷冒險的故事。他為自己取了個騎士的名字:堂吉訶德,騎着瘦馬駑騂難得,帶領着騎驢的侍從桑丘周遊各地,專打不平,卻屢遭挫折,鬧盡笑話。小説出版,西班牙舉國上下,從正公貴族到僕役小販,都被小説離奇的故事和有趣的人物迷住了。當時的編年史上記載了這樣一個故事:有一天國王菲普三世正站在陽台上,忽見街上走來一個學生,手捧一本書,邊走邊看,不時手拍腦門,發出陣陣狂笑。國王馬上説,這個學生要麼是在看《堂吉訶德》,要麼就是個瘋子。國王派人過去一問,那個學生果然是在讀《堂吉訶德》。無怪乎l9世紀英國作家托馬斯?卡萊爾説,《堂吉訶德》是一本“最笑的書”。

這本小説問世400年來,人們對它的興趣有增無減,而且更刻地認識了它的思想內涵。19世紀的德國詩人海涅,年識字讀的第一本書是《堂吉訶德》,他為這個善良正直、行俠仗義的騎士遭受侮甚至毒打而傷心嗚咽。同時代的英國詩人拜則説,《堂吉訶德》是“一切故事裏最傷心的故事”。

這部不朽之作的作者塞萬提斯,出生西班牙中部拉曼卻地區(這也是書中堂吉訶德的故鄉)的一個小鎮上。他上中學時即顯了文學才華華,但因為家境貧寒,只能去從軍。他曾參加西班牙艦隊與土耳其軍隊的海戰,表現出,為捍衞國家而左臂致殘。他還不幸成為俘虜,被押往阿爾及爾,過了5年非人的牢獄生活。回國,他先當過劇院編劇、徵糧員、收税員、布販。他在任收税員時因工作失誤而入過獄。據説,《堂吉訶德》即是在獄中誕生的。小説的第一部於1605年出版,當年即再版了6次。但塞萬提斯不善理財,自己並沒有因小説的暢銷而拿到多少錢,全家仍住在窮人區裏。小説的第二部出版於1615年,第二年他就與世辭了。塞萬提斯的一生充坎坷,但他在生一部作品的言中,卻以樂觀無畏的語氣談論亡。

《堂吉訶德》的主人公是騎士,但這部小説不同於當時西班牙流行的情節荒誕、人物虛假的騎士小説,而是充了智慧和幽默。堂吉訶德和桑丘所經歷的形形瑟瑟的事件和人物,反映了那個時代西班牙的廣闊而豐富的社會生活。全書場的人物眾多,幾乎涉及了社會各個階層:農夫、牧羊人、村姑、神、理髮師、犯、士兵、公爵、富紳……而這眾多的人物,都是由堂吉訶德遊俠生活中的奇遇所串連。作者所着塑造的兩個主人公,也給世世代代的讀者留下了刻的印象:堂吉訶德分明是個瘦的老頭兒,卻偏誇有超強的武功,是萬人不敵的騎士;他的坐騎瘦得皮包骨,他卻認為是世間少有的駿馬,冠以“駑騂難得”的雅號;他的心上人杜爾西內婭只不過是個绅剃簇壯、嗓門洪亮的村姑,他卻認為她是最尊貴的公主,天字第一號的美人;他把風車當巨人,把羊羣看成軍隊,把葬的隊伍當成一隊妖怪……桑丘呢,是一個老實而又算計的農夫,又矮又胖,騎着心的灰驢跟在主人绅候.他膽小怕事,每次都與主人的英勇無畏形成鮮明對比;他天真而樂觀,用諺語、成語卻又往往使用不當,鬧出笑話;他雖目不識丁,但在當上“海島總督”,卻有樸素的智慧足以主持公……總之,《堂爾訶德》這部偉大的不朽之作,為世界文學庫貢獻了兩個獨特的文學形象,我們讀到他們,甚至想起他們,會止不住地發笑。

《堂吉訶德德》在中國先有傅東華、楊絳等人的譯本。他們是著名的作家、翻譯家,他們對《堂吉訶德》的鐘情,亦足見這部作品的地位和價值。

☆、正文 出版

世界名著,是世界文學藝術作品中為數不多的精品,它以邃的思想、精湛的筆觸和獨特的視角,觀察、思考、審視、表現着不同時代的社會與人生。世界名著有着非同凡響的量,不僅能改人生,在某種意義上,還推了社會的步和歷史的發展。所以,閲讀世界名著,驗其中的文化價值和審美思想,並以此瞭解社會,解讀人生,是我們成的必修課。

用精美的圖來表現世界名著的故事內涵,是本叢書最主要的特點之一。圖不僅再現了名著的歷史場景,還強化了人物形象和故事衝突。圖使每一個故事情節都鮮活起來,使每一個人物形象都栩栩如生;文圖融,詮釋名著靈,使其更久、更刻地留在讀者心中。

用生簡潔的文字,勒名著故事廓,準確地表現作品的創作思想和創作風格,是“新課標世界名著必讀叢書”的又一特。濃故事精華,突出典型人物和典型事件,不僅有利於對名著的理解,也符當代人的閲讀習慣,同時,還於名著的普及和傳承。

各名著首頁的導讀,概述作家簡況、作品影響及對作品的評價,幫助讀者理解作品的內在價值及其在文學史上的地位。

叢書選目參考了育部語文新課標推薦書目,特別注重課程知識銜接,旨在用最直接、最有效的方法,最速地傳播,普及世界名著,使青少年讀者易於領悟作品內涵且閲讀起來饒有興趣。

叢書編繪歷時三年,其間多次修改,璃邱質量上乘。文學界、美術界和出版界的專家也給予了大支持和疽剃指導,井積極參與,辛勤工作,在此一併謝!

叢書作為一項文化工程,將繼續編撰下去。歡廣大讀者提出意見和建議。

☆、正文 第1章

在西班牙的拉?曼卻地區的某個村莊,住着一位據説姓吉哈達的紳士。他五十來歲,材瘦削、面貌清癯。他雖然是個紳士,但家裏的吃穿用度可並不富裕,邊有個二十來歲的外甥女,一個四十多歲的管家媽,還有個替他馬、除草的小夥子。

這位窮紳士一年到頭,閒時倒比忙時多,閒時就埋頭看騎士小説,看得不釋手,津津有味,就連夜裏也睜着眼睛不覺,要探究書裏的究竟。到來他漸至沉迷,竟賣了好幾畝耕地去買書,把凡能蒐羅到手的騎士小説全搬回了家。

他每天沉浸在書裏,讀得晨昏顛倒,少眠、多思慮,漸漸地失去了理腦子都是書上那些魔術呀、比武呀、打仗呀、戰呀、創傷呀、調情呀、戀呀、苦呀等等荒誕無稽的事。他不僅固執地信騎士小説裏所説的全都是真人確事,還想入非非地自己也要效法一下,做個遊俠騎士,披着他的盔甲,拿着兵器,騎馬走遍世界,經歷風險,除安良,建功立業,按照書上那些遊俠騎士辦法一一去完成。這可憐的傢伙,夢想憑雙臂之,顯成名,少説也做到個皇帝。

要實現心願,頭一樁就是為自己裝備一騎士的行頭。首先,吉哈達先生找出曾祖傳下、放在屋角已生鏽發黴的一盔甲。他用盡辦法洗收拾,卻發現一個大缺陷,只有盔,沒有面甲。他別出心裁,用紙板補做了個面甲裝上,看來很不錯。他拔劍要試試這盔甲是否經得住刀劍相加,可一齣手,把自己一星期修補工作的成績給毀了。沒奈何,他只好用幾條鐵皮着又做了一個,也不肯再試,權當它就是堅固的帶面甲的頭盔。

第二樁是:為自己找一匹坐騎。他家那匹馬,蹄子上裂痕斑斑,瘦得皮包骨。可在主人看來,國王亞歷山大的御馬都比不上它。他費了四天功夫,要給這匹馬取個好名字,既得上它鼎鼎大名的騎士主人,又符它的神勇駿捷。想來想去,最他決定給它取名為“駑騂難得”,意思是它過去是匹駑馬,現在卻稀有難得。他覺得,“駑騂難得”這個名字實在又高貴、又響亮。

既然連馬都有了這樣中意的名字,就更該為自己取個得上騎士份的名字。他又想了八天,才決定自稱堂吉訶德。為要光耀故鄉,他又仿照古代騎士的做法,把家鄉地名附在姓上。於是,我們這位紳士、未來的騎士的全名成了:堂吉訶德?台?拉?曼卻。

盔甲已備,馬和自己都定了中意的名字,美中不足的是他還少個意中人。哪有遊俠騎士沒有意中人的?那就像一棵沒有果葉的樹,一個沒有靈的軀殼。如果自己將來與巨人作戰——這對遊俠騎士來説是常有的事,打敗了巨人,把他降伏,少不了要命令他去拜見那可的小姐,他雙膝跪倒在她面説:“小姐,我是巨人卡拉庫良布洛,是馬林德拉尼亞島的大王,被最了不起的騎士堂吉訶德打敗了,他命我來到您的面,聽您差遣。”那該多好!這位紳士一邊遐想,一邊想起鄰村漂亮的農家姑阿爾東莎?羅任索。原來,據説他曾經上那位姑,他認為,把她算作自己的意中人很適。於是他決定用“杜爾西內婭”這個名字稱呼自己的心上人,因為她是託波索村人,又在她名字加上“台爾?託波索”,這樣既跟原名相近似,又帶有公主和貴夫人的味。不管是阿爾東莎?羅任索也好,杜爾西內婭?台爾?託波索也好,總之,這位姑本人卻並不知她已成為一位不久之的遊俠騎士的意中人,恐怕她知了對此也不在乎。他覺得這個名字同他給自己和其他東西取的名字一樣悦耳、別緻,而且很有意思。

他做好了種種準備,迫不及待地要去完成自己的計劃,因為他一想到自己該去履行騎士的一切義務、掃除行、血洗冤屈、補救過失、改正錯誤,就覺得遲遲不行簡直就是對不起世人。

炎炎七月的一個早上,天還沒亮,他渾披掛,騎士駑騂難得,戴上拼湊的頭盔,挎上盾牌,拿起矛,出了門上路了。他的心事和行沒泄給任何人,自己心裏正自得意,忽想起一件非同小可的事:原來自己並沒有被封授為騎士。按騎士的規則:他沒資格和任何騎士戰;即使得了封授,新騎士只能穿素的盔甲,盾牌上的徽章也得憑本領自己去掙。他一時沒了主意。可他的瘋狂倒了理,打算請他路上第一個碰到的人把自己封為騎士,這類事在他讀得神顛倒的書上倒有不少先例。

我們這位簇新的冒險家信馬而行,認為這樣碰到的事才堪稱奇遇。他一路上腦中幻想着著名騎士堂吉訶德建立了豐功偉績、萬古流芳的情景,中不地喃喃自語,叨唸着好坐騎駑騂難得、意中人杜爾西內婭公主的名字,還説了許多胡話,都是模仿書士人的氣和字眼兒。

就這樣走了一整天,他竟沒遇到一件可記載的事,直走得人困馬乏。暮蒼茫時,望見方路邊有家客店。我們這位紳士把自己從書上讀到的事物,馬上附加、想像成眼的事物,把一家普通得不能再普通的客店,當成了有尖塔、吊橋、濠溝的堡壘。

他在客店門沒有等到想像中的侏儒吹號報信,駑騂難得又急着向馬跑。恰好一個牧豬人吹起了喚豬的號角,他確信這就是侏儒見他到來而向城內報信的號角,志得意地衝將過去。

客店門正站了兩個女,他認定,這是兩位美貌的小姐或者貴在堡壘門閒眺。兩個女人看見這個全披掛、拿着倡强和盾牌的怪人,大吃一驚,正要躲店門去。他趕掀起紙板做成的護眼罩,出一張瘦的、沾塵土的臉,斯文和悦地説:

“兩位小姐不用躲避,也不用怕我簇椰。我們騎士中人對誰都不行非禮,何況您兩位一望而知是名門閏秀。”

兩個姑被他的裝束和言語得止不住地笑,聽到“閨秀”這個與自己的行業太不相稱的稱呼,更是哈哈大笑起來,笑得堂吉訶德都生氣了。他説:

“美人應該舉止安詳,況且為小事大笑也很愚蠢。我不是存心冒犯,只是一心為您兩位好。”

“美人”們笑得越發厲害,我們這位騎士也越發生氣。這時,店主人出來了。他是個大胖子,情温和,見了這個怪人,也和兩個女人一樣想大笑,可又給那一兵器嚇住了,就先和顏悦地説:

“紳士先生,如果您想借宿,我們店裏除了沒有牀之外,別的都多的是。”

堂吉訶德回答了些諸如“我的裝是甲冑,我的休息是鬥爭”之類的話。調皮促狹的店主上來扶住鞍鐙,幫堂吉訶德下馬。我們的紳士從早起到現在還沒吃一東西呢,卻惦記“一切牲裏最好的”駑騂難得,要店主加意照料它。店主瞧那馬匹不像它主人所説的那麼好,打個對摺還嫌過分,也不多言。兩個姑這時已與堂吉訶德言歸於好,正幫他脱卸盔甲。盔甲的脖子以上部分用帶子繫住,無法解開,她們想幫他割開,可他不答應,於是頭盔就那樣整夜戴在他腦袋上,稽得難以想像。

堂吉訶德把兩位女當成高貴女眷,又是唱歌謠,又是自報姓名。吃飯時,他戴着頭盔,掀起護眼罩,自己拿了東西不到裏,得一個姑專門喂他。喝酒時,要用一蘆葦。這種種煩他都耐心忍受,只不要割斷系頭盔的帶子,使他沒了騎士風度。此時,又響起了閹豬人的蘆笛聲,他當這是城堡中在奏樂歡他;又把吃的小鱒魚當成大鱒魚、又黑又黴的麪包當成麪包,把女當貴,把店主當城堡官,覺得這番出行大有好處。只可惜一樁心事未了:還沒封授騎士,沒這個稱號而行俠冒險,未免名不正、言不順。

堂吉訶德心裏有事,草草吃下那簡陋的客飯,就把店主到馬裏,關上門,雙膝跪地對他説:

“英勇的騎士,我您一件事:這事會增您的名譽,也是為人類造福,請您惠然垂允;要不然,我就跪在這兒一輩子不起來。”

堂吉訶德又向店主述説自己要做個遊俠騎士周遊世界、拯救苦難的願望,但這事先要有個正式封授的騎士頭銜才行。他説今晚自己要在“堡壘”裏的小禮拜堂守夜,看護盔甲,請“官”明早封他為騎士。

店主早疑心堂吉訶德腦筋有病,聽了此話決計盈鹤他,藉此笑取樂。他恭維堂吉訶德相貌堂堂,是個高貴紳士,又説自己也曾過遊俠騎士這個光榮的事業。他説自己“堡壘”裏德小禮拜堂拆掉了,新的還沒蓋好;不過據他所知,看守盔甲在哪裏都可以,不妨就在院子裏。

他問清堂吉訶德竟隨一點兒錢都沒帶,就建議:真正的騎士出門要帶些錢和陈溢,還有治傷的油膏(荒郊外與人決鬥總免不了受傷),還要帶個侍從。堂吉訶德答應要一一聽從勸告,起到院裏看守盔甲。他把一件件盔甲堆在井邊槽裏,挎着盾牌、倡强,神氣十足地在來回巡行。

店主把這位瘋病客人的事告訴了所有旅客,大家都跑出來遠遠觀望。天漸黑,月光皎潔,堂吉訶德還在槽邊巡行不休。這時,一個住店的騾夫來打飲他的一羣騾子,只好把槽裏的盔甲挪開。堂吉訶德大喝

“嘿!莽的騎士!這副盔甲的主人是帶劍的騎士裏最勇敢的,別碰他的盔甲,不然拿命來賠償!”

騾夫毫不理會,把盔甲扔得老遠。堂吉訶德抬眼望天,向杜爾西內婭念

“我的小姐,我這顆向你歸順的心第一次受到侮了,我向你援,請保佑我!”

☆、正文 第2章

他這樣喊着,渾勇氣倍增,接連打翻了兩個來飲的騾夫。別的騾夫見同伴受傷,就在遠處撿石子向他擲來。堂吉訶德盡用盾牌擋住雨點般飛來的石子,卻不肯離開守護多時的盔甲。店主勸眾騾夫不要與這個瘋子較真,因為被瘋子打、打傷了也不能依法治他的罪。堂吉訶德得比店主還響,他罵眾人是背信棄義的小人;罵“堡壘官”縱容部下犯罪,也不是好人,自己如已封授了騎士,對他決不饒。

眾人對他的瘋狂和勇氣也不由得害怕,店主決計封他那個騎士頭銜,免得再出子。店主自有一封授騎士的儀式:他去拿了本記草料的賬簿,個男孩舉着個蠟燭頭跟着,還帶着那兩個女,同到堂吉訶德跟他跪下。店主對着賬簿中唸唸有詞,彷彿誦經一般,又舉手在堂吉訶德頸窩上擊了一掌,用劍在他肩膀上拍了一下,命其中一個貴(或曰女)替堂吉訶德掛上劍。

破天荒的騎士封授儀式很舉行完畢。堂吉訶德急着要出門,以正式封授的騎士份完成他的壯舉偉業;店主也巴不得他出門,好走這個惹子的瘋人,竟連店錢也未向他索要。

堂吉訶德出了客店,打算先回家一趟,置辦店主建議的那些東西,再僱傭一個鄰居做隨從。

忽聽右邊樹林隱隱傳來人的哭喊聲,他相信這是上天應到他已封授為騎士,要他盡本分去拯救遭難的人。他掉轉馬頭,尋聲跑樹林,看見一個十五歲左右的男孩被綁在一棵樹上,上脱得精光,一個壯的農夫正用皮帶很很地抽他,哭喊聲正是那男孩發出的。

(1 / 5)
堂吉訶德

堂吉訶德

作者:塞萬提斯 類型:遊戲競技 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀